#SpeakEnglish 85. Имя существительное. The Noun. А теперь про падежи, которых к счастью, только два

Продолжаем!

1. Замечательная новость - в отличие от русского здесь только два падежа, а не как у нас – шесть. И, поэтому, окончания (как для наших существительных) тут не надо учить.

Все очень просто:

а) общий падеж – так, как мы видим слово в словаре

б) притяжательный падеж - что-то кому-то принадлежит (ЧЕЙ?), образуется добавлением окончания -'s.

Существительное в The Common Case на русский переводится разными падежами (из шести надо выбрать наиболее соответствующий) и определяется это местом, которое оно занимает в предложении.

2. Несколько проще обстоят дела с переводом Nouns (существительных), при которых стоят предлоги. Необходимо их запомнить, а также запомнить их соответствие определенным русским падежам и, конечно же, следует иметь ввиду, что сами предлоги при этом не переводятся:

И, как мы уже видели, возможны другие варианты - существительное без предлога, отличаются они только местоположением (существительное при этом стоит между глаголом и прямым дополнением).

TEXT.RU - 100.00%


Комментариев нет