​#SpeakEnglish 73. The Future-in-the-Past. Будущее в прошедшем.

“Будущее в прошедшем” звучит совершенно дико для “русскоязычного населения”. У нас одно настоящее, одно прошедшее и одно будущее время. В английском всех времен по четыре, да еще и “будущее в прошедшем”! Но, это вовсе не так страшно, как может показаться, наоборот, все предельно просто: есть два предложения - главное и придаточное. И, поскольку в первом (главном) глагол употреблен в прошедшем времени (They said, She told, we thought, he knew), то во втором предложении (по правилу согласования времен) может быть только одно из прошедших времен. Вот это и есть “Future in the Past”! И строить его довольно просто – все будущие времена строят с помощью глагола will, в “будущем в прошедшем” will надо заменить на would. А на русский мы его переводим все тем же единственным будущим временем, которое у нас есть. А вот как нужные времена выбирать и как эти времена строить - это мы уже обсуждали.

TEXT.RU - 100.00%


Комментариев нет