#​SpeakEnglish 52. Some, any – правило, исключение, исключение из исключения. Все, как всегда! Продолжаем…

А теперь постараемся не запутаться…

Мы договорились, что some (и все производные от него) – для affirmative sentences (утвердительных предложений), а any - для interrogative sentence (вопросов) и заранее оговорили, что это справедливо для yes-no question (то есть вопрос ко всему предложению и отвечаем на него просто – да или нет). Так вот, для специальных вопросов и (обратите внимание!) yes-no вопросов, где мы что-либо предлагаем или выражаем какую-либо просьбу также употребляется some:

Теперь, что касается any (и всех производных от него). Ранее мы договорились, что их уместно употреблять в interrogative sentence (вопросительных) и negative sentence (отрицательных предложениях). Но, с таким же успехом any (и все его производные) употребляются в affirmative sentences (утвердительных предложениях), просто в этом случае переводить их следует как – любой, всякий:

Если в предложении встречаются слова, придающие ему отрицательное значение, то в таких предложениях следует употреблять any (и производные от него)

А теперь несколько слов о производных somebody и anybody. Они не употребляется с предлогом of. Если мы хотим сказать - кто-то из нас (вас, них и т.д.), то следует употребить сочетание слов - one of us (you, them).

А выражение – любой из нас (вас, них) это - any of us (you, them).

TEXT.RU - 100.00%


Комментариев нет